本站收录网站 17016 个,网站目录分类 56 个,待审核网站 0

租女友回家过年火爆起价3000元 图

来源:上网看看浏览:667次时间:2016-02-01

  With the Chinese Spring Festival fast approaching, "rent-a-partner service" has once again become a hot hashtag on Chinese social media.

  随着中国春节的临近,“租女友服务”再次成为中国社交媒体的热门话题。

  Pressed by families to bring their girlfriends or boyfriends back home, some young men and women prefer to rent a total stranger to appease their parents and avoid relatives’ endless questioning.

  一些年轻男女迫于家庭让他们带女友或男友回家的压力,更愿意租一个陌生人来使父母放心,还可以避免亲人们无休止的追问。

  According to a recent survey, the problem of "forced marriage" is most serious in central China’s Henan province, and it is very common to rent a girlfriend or boyfriend home in its capital city of Zhengzhou.

  最近的一项调查显示,“逼婚”现象在中国中部河南省最为严重,在其省会郑州,租女朋友或男朋友回家过年是很常见的现象。

  It’s reported that some local matchmaking agencies charge at least 3,000 yuan (US$456) for a decent partner-for-rent during the Spring Festival period.

  据报道,在春节期间,一些当地的中介机构对“租女友服务”收取至少3000元的费用(456美元)。

  However, lawyers warn that such deals are not protected by law, and recent years have witnessed many related disputes.

  然而,律师们警告说,这些交易并不受法律保护,而近年来发生了许多相关的纠纷。

  Here is a sample of comments on Weibo, China’s Twitter-like social media:

  这儿是微博(类似于推特的社交媒体)的一些评论:

  @hnny321: Good idea to rent a girlfriend! But the service is too expensive! I can’t afford it!

  @hnny321:租女友真是个好主意!但是服务太贵了!我负担不起!

  @star-light: Anyone want to rent a boyfriend? I’m free, if accommodation is provided.

  @star-light: 有人想租男朋友吗?”如果提供住宿的话,我可以免费哦。

  @laowu: Girls are at great risk of sexual abuse! Many cases have proven that. This kind of deal should be forbidden.

  @laowu: 女孩面临着性虐待的极大危险!许多案例已经证明这种交易应该被禁止。

上一篇:夫妇经营尸体工厂 尸如猪肉被肢解储存 图

下一篇:反物质武器!几克毁灭地球 图